tiistaina, kesäkuuta 27, 2017

sunnuntaina, kesäkuuta 25, 2017

Juhannuksen vaatteet - Musta on aina tyylikäs väri

Olen taas täysin mustissa vaatteissa, koska olen reissussa ja kätevin väri pidemälle matkalle on yksinkertaisesti musta. Se käy kaikkien värien kanssa ja toimii kokonaisuutena hyvin, vaikka kaikki vaatteet olisi mustia. Lapsena olen oppinut äidiltäni kaksi asiaa vaatteista "musta on aina tyylikäs väri" ja "maiharit ei poistu muodista". Tässä asussa yhdistyy molemmat ajatukset. Lisäksi päässäsi on isän vanha huopahattu, jonka muistan lapsuudestani. Nämä farkut on KappAhlista. Ja niistä voisin kirjoittaa vaikka oman tekstin, kun ne on niin hyvät.


I'm agoin in fully black clothes, because I'm on the road and in the most convenient color for a longer journey is simply black. It works with all the colors and works even if all the clothes are black. As a child, I learned two things from my mother about clothes "Black is always elegant color" and "(jump boots do not go out of fashion". In this case, both ideas are combined. On head I had a father's old felted hat from my childhood. These jeans are from KappAhl. And I could write some text just about them. They are so good.

Juhannus

Hieman viimetipassa päätin lähteä mukaan larppaus/boffausporukan juhannuksenviettoon Vehmaskylään. Kuitenkin niitäkin ihmisiä tulee nähtyä ehkä kerran vuodessa niin näkee ehkä nyt toisenkin kerran. 

Paikalla oli parikymmentä ihmistä. Iltaan kuului grillaista, juotavaa, vesipiippu, pelejä, musiikkia niin livenä kuin muutenkin, saunomista, boffaamista, kuulumisten vaihtamista, syvällisten pohtimista, apeltamista, sekä uusien sanojen (kuten apeltaminen) keksimistä. Apeltaminen on vähän kuin smurffien smurffaus. Sen merkitys siis vaihtelee, mutta sitä käytetään enimmäkseen säheltämisen tai epämääräisen tekemisen kuvaamiseen.

Mietittiin myös suomalaisia juhanustaikoja. Melkein kaikkiin littyy jollain tapaa se, että pitää olla alasti jossain missä voi saada punkkeja tai tikkuja. Suunnitelmissa oli tehdä yhdessä halkoliiteriin peruuttaminen, mutta päätettiin ettei kukaan tahdo riskiä saada tikkuja takalistoon (tai muuallekaan).






Midsummer

 I decided to be midsumernight with the roleplaying / bofferinggroup  in Vehmaskylä. I usually see those people once a year, so maybe there will be the second time a year. There were about twenty people there. 

The evening/night included barbecue, drinking, hookah, games, music (live and spotify), saunas, boffing, exchanging how's everything is going, depth conversations, doing apellus, and inventing new words (such as apellus). Apeltaminen is a bit like smurfing in Smurfs. Its meaning  varies, but is mostly used to describe something weird or vague doing. 

Finnish midsummer spells was also considered. But almost in every spell had some way to be naked somewhere where you can get mites or sticks.

perjantaina, kesäkuuta 23, 2017

Neulomon Marika

Eilen puin päälleni neulomon mustan Marika-mekon mitä olin ihaillut varmaan puolen vuoden ajan ja miettiessäni mekon ostamista sain kuulla pitkän saarnan, että mekko on niin kallis yms. Mutta jos muotoilua opiskeleva ihminen ei ymmärrä suomalaisen tuotannon ja muotoilun päälle ja mistä se hinta muodostuu niin kuka sitten? Jos suomalaista muotoilua ei tueta niin se ei pysy suomessa. Niin se vain on.

Sain mekon lahjaksi, kun syntymä- ja nimipäiväni ovat ensikuussa ja olen silloin Rovaniemellä. Tätä mekkoa olen siis katsellut aina Prismassa käydessäni ja olen erittäin iloinen saadessani sen. Mallilta se on väljä ja siinä on kivat taskut. Hieman mietin, että näytänkö isolta se päällä, mutta päätin ettei se haittaa vaikka näyttäisinkin, jos jollain ei ole muuta murhetta kuin vastaantulevan muodot niin asiat taitaa olla aika hyvin. 


Yesterday I wore on me a Neulomo's black Marika dress I had admired for probably a half years, and as I was thinking about buing the dress, I did hear long harangue that dress is so expensive ect. But if the designer student does not understand Finnish production and on the design and where the price is formed then who? If Finnish design is not supported then it will not stay in Finland. That's just it.  

 I received the dress as a gift. I always looked at it at Prisma and I am very glad to have it. The design is loose and has pockets. I'm just wondering if I look bigger when wearing it, but I decided it would not be a problem, even if I did. If someone has no other grief than the shape of stangers, things might be pretty good.

torstaina, kesäkuuta 22, 2017

Voikukkajauhe

 Olen Lapsuudenkodissani tehnyt paljon erilaisten kasvien keräilyä ja tunnistusta. Moni rikkakasvina pidetty on tosi monupuolinen hyötykasvi enkä ole ikinä muutenaan täysin ymmärtänyt miksi ihmiset tahtoo hävittää voikukan pihanurmikoltansa. Tällä kertaa keräsin vain kukintoja. Löysin paljon ohjeita missä käytetään terälehtiä, mutta koko kukinnonhan voi halutessaan syödä sellaisenaan. Minä poimiessani söin niitä ihan tuoreeltaan. Ne on hyvä lisä salaattiin lehtien lisäksi. Minä ajattelin kuitenki etästä toista tapaa. Kuivasin ne ja pistin tehosekoittimeen. Sain tehtyä voikukkajauhetta, jota voi ripotella milloin minnekin halutessan.





I am in house of my childhood I've done a lot of the collecting and identification of various plants and flowers. Many of the weeds are really a multifaceted and useful, and I have never fully understood why people want to get rid of dandelions. This time I just collected inflorescences. I found a lot of instructions on using petals but the whole flowering can be eaten as such. As I was picking then I ate them fresh. They are a good addition to the salad in addition to the leaves. But I was thinking of another way. I dried them and poured into the blender. I got dandelion powder, which can be sprinkled whenever you like.

tiistaina, kesäkuuta 20, 2017

Rommi-kirsikkakompotti ja kuuma juoma

Edelleen sataa ja saunasta tullessa teki mieli jotain lämmintä. Muistin, että isäni oli tehnyt alkukesästä rommi-kirsikkakompottia (hänen ohjettaan en tiedä, mutta täältä löytyy resepti). Pidän lämpimästä rommista, joten otin kompotin nestettä ja muutaman kirsikan mukiin ja kaivoin kuumaa vettä päälle. Tätä siemallen on hyvä katsoa midsomerin murhia vilttiin kääriytyneenä.



It still rains. When I came from the sauna I felt like drinking something warm. I remembered that my dad had made a rum-cherry compote in the early summer (I do not know how he did it, but here's a recipe). I like warm rum, so I took someof the compote fluid and a few cherrys in mug and poured hot water on. It feels good to sip this drink and watch the midsomer's murders under a blanket.

Kylmille shortsikeleille

Vähän huono kuvanlaatu nyt näissä, mutta tässä olisi vaas vaatteita, kun lähdin liikkumaan ihmisen ilmoille. Toisinsanoen kävin kauppakeskuksessa. Niistä löydöistä sitten myöhemmin kunhan niille tulee enemän käyttöä ja saanut tutkailtua tarkemmin. Tässä kuitenkin mustat sukkahousut, shortsit ja paita. Kaikki oikeastaan useamman vuoden vanhoja. Pipon olen virkannut itse joskus. 


A bit of a bad picture quality now, but here would be some clothes when I visited to the mall. I tell later what I have bought there. However I wore black pantyhose, shorts and shirt. Everything I wore are few years old. Hat I crocheted myself sometime ago.

Sadepäivän tiedote

Tänään on sadepäivä ja ajattelin kertoa tänne, että olen tehnyt kyllä paljon tekstiluonnoksia odottamaan, että saan tehtyä projekteja valmiiksi. Olen tehnyt täällä paljon kasvien keräilyä ja niihin liittyviä juttuja. Mutta Aika on mennyt paljon navetassa ja saunoessa. Polveni on kipeytynyt niin, että säteilee koko jalkaan, mutta oletettavasti se johtuu ruston kulumisesta enkä voi tehdä sille oikeastaan mitään erityistä. Polvitukikin, kun on jäänyt Rovaniemelle. Tässä muutama kuva täältä. Lisää sattumanvaraisia kuvia kuun lopussa.


Today is a rainy day and I thought  Ihave time to tell you I have done a lot of draft texts to wait to get my projects finished. I've done here a lot of collection of plants and that sort of stuff. But Time has gone in the barn and in the sauna. My knee is sore and it radiates to the whole leg, but it is presumably due to cartilage wear and can not do anything really special about it. Here are a few pictures from here. Add more random images at the end of the month.

perjantaina, kesäkuuta 16, 2017

Wanhanajan markkinat Elimäellä

Olen nyt Kouvolassa. Tarkemmin sanottuna Elimäellä. Hyppäsin tiistaina junaan kello kuusi illalla ja olin kolmen vaihdon jälkeen Kouvolassa kello kahdeksan aamulla. Käytiin ostamassa muutamia lukkoja ja muita tarvikkeita ja viimeistelin osan koruista lapsuudenkotini keittiön pöydällä.

Kello kaksi alkoi markkinat. Myyjiä ei ollut kovinkaan paljoa mutta minun korujeni ja korttieni lisäksi myynnissä oli sekalaisia käsitöitä, vanhaa tavaraa/atiikkia, paikallisia maitotuotteita ja paikallista hunajaa. Myyntipaikka oli ilmainen, jotain kaikki tulot olivat voittoa ja vaikka kävijöitäkään ei kauheasti ollut niin siihen nähden tuotteet vaihtoivat melko hyvin omistajaa. Toivottavasti tapahtumasta saataisiin mainostamalla isompi tulevina vuosina.

Enimmäkseen aika kului minulla myynnin ohessa siihen, että vanhempieni tuttavat tai kaukaiset sukulaiset taisukulaisen kaltaiset kävivät juttelemassa ja kyselemässä millaista on olla pohjoisessa ja milloin muutan sieltä takaisin. Minua myös haastateltiin paikallislehteen ja juttu ilmeisesti julkaistaan keskiviikkona.








Old-time market at Elimäki

I am now in Kouvola. More specifically in Elimäki. I went to train at 6 o'clock on Tuesday evening and after three changes I was in Kouvola at eight o'clock in the morning. Then we were buying some locks and other supplies and finishing some of my jewelery on kitchen table ofmy childhood home. 

At two o'clock the market began. There were not many sellers, but in addition to my jewelry and card, there were various handicrafts, old stuff / atique, local dairy products and local honey. The place of sale was free, all of the revenue was profitable, and even though there were not so many visitors, I did sell suprisingly many products. Hopefully the event would be advertised more and it would get bigger in the coming years.

Most of the time, besides sales, I dis spend tie to talk to my parent's acquaintances or distant relatives or almoust relatives about what it is like to be in the north and when I come back from there. I was also interviewed to a local newspaper and the story is apparently released on Wednesday

torstaina, kesäkuuta 15, 2017

Hiukset ilman lisäkkeitä

 Mietin hiuksia värjätessäni, että olen menossa Kouvolaan ja sukulaisilla saunotaan paljon ja saatan käydä uimassa. Hiuslisäkkeeni on paksua villaa ja jos saunon usein niin ne ei kerkeäisi kuivumaan kunnolla juuri missään vaiheessa. Päädyin siis ratkaisuun, että en laittanut lisäkkeitä enää takaisin päähäni. Onneksi hiukseni ovat kasvaneet niin, että ne ei sojota enää aivan joka suuntaan, kuin ottaisivat yhteyttä avaruusolentoihin.

Oikeastaan tämä pituus on mielestäni oikein kiva. Ne on nyt kuin lyhyt hassu polkkatukka. Melkein kuin millainen minulla oli viime kesänä, mutta takkujen kanssa.



Hair without extensions 

When I was dying my hair I was thinking that when I am in Kouvola to see my relatives. I will be in sauna a lot, and I might go for a swim. My hair extensions are thick wool and if  I they get wet often, they should not dry properly. So I decided not to put the extentions back in my head. Fortunately, my hair has grown so they do not look like they been in contact with aliens, by going in every different directions. 

Actually this length is, I think, really nice. They are now like funny short bob with bangs . Almost like what I had last summer, but with the dreads.

sunnuntaina, kesäkuuta 11, 2017

kylmäuutettua kahvia

Rovaniemellekin on tullut kesäkelit ja mikä onkaan parempaa juomaa kuumille keleille kuin kylmä kahvi. Varsinkin, kun kahviin lisätään jäätelöä. 

Rakastan kahvia, juon sitä yleensä päivittäin pari kuppia. En saa päänsärkyä vaikken joisi ja minulla on käytössä kofeiinitontakin versiota iltakahveja varten. Kuumalla kelillä lämmin juoma ei oikein innosta, joten laitan illalla jääkaappiin pannullisen kahvia tekeytymään (pannu täyteen kylmää vettä ja noin neljä mitallista kahvinpuruja.  Aamulla kaapissa odottaa valmis juoma, joka siivilöidaan lasiin. Maun mukaan voi lisätä maitoa tai jotain korvaavaa ja jäätelöä. 



cold brew coffee

hot weather has finally in Rovaniemi and what is a better drink for hot weather than cold coffee. Especially when ice cream is added to it.

 I love coffee, I usually drink a couple of cups a day. In a hot weather the warm drink is not really inspiring, so I put a pan of coffee in the fridge in the evening (a pan full of cold water and about four meanders of coffee.) In the morning, a ready-to-drink beverage is filtered into the glass. Then add some milk of some sort or/and some ice cream.

lauantaina, kesäkuuta 10, 2017

Asukuvia

En ole laittanut tänne paljoa ihan vaan asupostauksia, mutta facebookissa tuli puhetta, että millaisia tyylejä ihmisillä on ja linkkasin sinne tämän blogin. Siispä voisin alka laittamaan tänne enemmänkin kuvia siitä miten pukeutuu tämmöinen ihminen, joka on 165cm pitkä, hartiat on leveämmät kuin lantio ja vyötärö on ympärysmitaltaan n.80cm. Kuvan vaatteet on kavennettu kirpputorilta ostettu paita, jossa on vintagehenkisiä naisten kuvia. Housut on revityt Lee Cooperin skylerit, huivi on miehekkeen mummolta ja kengät kirpputorin ulkopuolelta ilmaislaatikosta.



clothes
I haven't put a lot of stuff here about my clothes, but in facebook there was talk about what kind of styles people have and I linked this blog there. So meaby I should but here more pictures of how one person who is 165cm tall, the shoulders are wider than the hip and the waist circumference is about 80cm. The clothing in the picture is a shirt I bought from a flea market, with vintage style women's pictures. The jeans are Lee Cooper's skylers, the scarf is from my fiancé 's granny and shoes are from outside the flea market (there usually is box with free stuff inside).